محسن توحیدیان ▪️
• لی یانگلی، شاعر چینیتبار زادهی اندونزی از بزرگترین شاعران زمانهی ماست. «کتاب شبهایم» را در دست دارم و امواج حیرتانگیز کلام او، در دریاهایی غریب غوطهام میدهد. کتابی است که میتوان از تباهی زمانه و از سایههای لزجی که هر حکومت استبدادی عقبماندهای بر شهروندانش میاندازد، به آن پناه برد. لییانگ، این شاعر واقعی و شگفتانگیز حالا رفیق روزهای من است. شاعری اصیل که میگوید:
«امروز برایت گلهای داوودی دلتنگ میآورم،
سفیدند مثل غیاب، با ساقههای بلند مثل اندوه…»
و میگوید:
«اگر نام تو کشوری را بهیاد دیگران میآورد که در آنجا
زنگها برای سرگرمی بهصدا در میآیند
یا برای اعلام آغاز یا پایان فصلها
یا تولد خدایان و شیاطین،
بهگمانم بهتر است در لحظهی ورود به امریکا
لباسی ساده به تن داشته باشی…»
و میگوید:
«از دانایی، ستونهای تابان نور
پیشانیهای شیرین برخاسته از خواب،
هیچ نمیدانم
جز آنچه یکآن در پر امیدترین خیالات هرروزهام دیدهام.
از جهان بیپایان،
آمین.
هیچ نمیدانم
جز آنچه زمانی با دیگران
ایستاده زیر طاق اتاقی، به آواز خواندهام
اما حکمتی هست
در ساعتی که در آن پسرکی
در اتاق خود مینشیند و گوش میدهد
به صدای گریهای
که از اتاقی دیگر
در خانهی پدرش بهگوش میرسد…»
(کتاب شبهایم، ترجمهی آزاده کامیار، حکمت کلمه)