کاترین منسفیلد ▪️ ترجمهی محمد موسوی ▪️ آقای وودیفیلد پیر فریاد زد «اینجا خیلی راحتی»، و از گوشهی صندلی راحتی چرم سبز بغل میز ریاست رفیقش مثل کودکی که از گوشهی کالسکهاش به بیرون نگاه کند، دقیق شد. حرفهایش تمام شده بود؛ وقتش بود که رفع زحمت کند. ولی نمیخواست برود. از وقتی که بازنشسته … بیشتر بخوانید “مگس” »
نویسنده: محسن توحیدیان
صادق عباسی ▪️ گاهی اتفاقات عجیبی در زندگی آدمها رخ میدهد که نگفتن آنها بهتر. اتفاقاتی که زندگی را به دو بخش تقسیم میکند. قبل از آن و بعد از آن. من به این نتیجهی شگرف رسیدهام که دو بخش نیست. در مورد خودم صادقانه میگویم که زندگیام بعد از آن حادثه شروع شد. در … بیشتر بخوانید “خاطرهباز” »
ترجمهی مانا آقایی ▪️ «شونتارو تانیکاوا»، از پیشگامان شعر نو ژاپن، سال ۱۹۳۱ میلادی در توکیو در خانوادهای فرهنگی به دنیا آمد. پدر و مادرش فیلسوف و منتقد و هر دو از چهرههای سرشناس جامعه بودند. او تنها فرزند خانواده بود و از کودکی به مطالعه علاقهی فراوان داشت و به همان اندازه از رفتن … بیشتر بخوانید “چهار شعر از شونتارو تانیکاوا” »
ترجمهی صنعان صدیقی ▪️ بختیارعلی از شاعران و روشنفکران جدی و دگراندیش نسل سوم کردستان عراق است که در نوشتههایش همواره پرسشهایی اگزیستانسیالیستی و جامعهشناختی دارد. کشف تصاویر غریب و ناب در فرمی تازه، متفاوت و عمیق و همچنین مضامین جدی که از دغدغههای اصلی انسان مدرن است درونمایهی آثار او را میسازد. در جست … بیشتر بخوانید “سه شعر از بختیار علی” »
شمارهی ۳۴ فصلنامهی برگ هنر، ویژهی فرانتس کافکا با گرافیک و صفحهآرایی تازه منتشر شد. در این شماره میخوانید: سرمقاله جهان غمناک از خودبیگانه/ اقبال معتضدی پرونده تبری بر دریای یخبستهی درون ما / مسعود بربر بلاغت روایی کافکا / پیتر بیکن / بهنام رشیدی رویکردهایی به «قصر» رمانی از کافکا / جواد اسحاقیان من … بیشتر بخوانید “برگ هنر منتشر شد” »
