شمارهی ۳۷ فصلنامهی برگ هنر، ویژهی ساموئل بکت منتشر شد. یادداشتهای ویژهنامه را منصوره تدینی، نورا تیجاسم، بهنام رشیدی، داریوش احمدی، فرشته باقری، مایکل گست، محمدرضا فرزاد و جواد اسحاقیان نوشتهاند. در بخش شعر، شعرهایی از شاندور پتوفی، ریلکه، ریتسوس و ناظم حکمت آمده است. سوزنبان این شماره نوشتهی محسن توحیدیان یادداشتی است بهنام «تا … بیشتر بخوانید “برگ هنر ویژهی ساموئل بکت” »
نویسنده: محسن توحیدیان
از تهران به بابلسر رفتیم. دو شب آنجا ماندیم و فردایش از مسیر ساری راهی گرگان شدیم. سر راه گرگان به گلوگاه رسیدیم. گفتیم برویم دریا را ببینیم اما دریا از گلوگاه رفته بود. اینجور شد که روی نقشه دریا را پیدا کردیم که آبیِ آبی بود و دیدیم تا آنجا راهی نیست و میتوانیم … بیشتر بخوانید “دریا از گلوگاه رفته بود” »
ناصر بخارایی شاعر بزرگ و همزمانهی حافظ است. از زندگی او خبر چندانی در دست نیست. دیوان شعرش را دکتر مهدی درخشان تصحیح و منتشر کرده است. بسیار گفتهاند که حافظ از شعرهای او هم تاثیر گرفته و دامنهی این تاثیرپذیری چنان است که حافظ بیتهایی از او را همانجور که بوده در شعرش آورده. … بیشتر بخوانید “غزلهایی از ناصر بخارایی” »
میدانیم که اوزان ترانهها با اوزان عروضی متفاوت است و دارای حالتی است انگار معلق و بینابین اوزان هجایی و عروضی، با خصلتی خاص خود ترانهها. «برخی از این ترانههای ملی بدون قافیه، نمونهای از طرز ساختمان قدیمترین شعرهای فارسی و شاید از سرودهای ماقبل تاریخی نژاد آریاست… سرودهای اوستا نیز بدون قافیه و مانند … بیشتر بخوانید “نوعی وزن در شعر امروز فارسی” »
ترجمههای ترکی بازار کتاب حالم را بد میکند. الیف شافاک جوری میفروشد که آدم میخواهد بالا بیاورد. شاعرهای درجهی دو و سه ترک هم خوب میفروشند. نمیدانم چه بلایی سر ناشرها و خوانندگان ایرانی آمده. نمیدانم توی کتابهای شافاک و پاموک و نسین و اورهان ولی و حکمت چه میدهند. ترجمه از ادبیات پفکی ترکیه … بیشتر بخوانید “ملت عشق” »
