محسن توحیدیان ▪️ از بد روزگار هیچکدام از ترجمههای کلیله و دمنه بهدست ما نرسیده است مگر دو ترجمه؛ یکی از نصرالله منشی و دیگری از محمد بن عبدالله بخاری. هردو کتاب را در قرن ششم از روی نسخهی عربی روزبه دادویه به فارسی ترجمه کردهاند و از همه مشهورتر همان نسخهی نصرالله منشی است. … بیشتر بخوانید “کلیله و دمنه و داستانهای بیدپای” »
دسته: متن کهن
محسن توحیدیان ▪️ سیاوش آشنای بیگانه است. درست از زمانی که با سپاهیانش بدرود میگوید و پا بر خاک توران میگذارد، تا زمانی که گروی زره بر گلویش کارد میکشد، دل و اندیشه در هوای ایران دارد و بر غربت ناگزیرش اشک میریزد. دیگر چیزی نیست که او را خوش بیاید. نیک میداند که با … بیشتر بخوانید “آشنای بیگانه” »
محسن توحیدیان ▪️ مجملالتواریخ و القصص نوشتهی «پور شادی اسدآبادی» است. او در کتابش نامی از خودش نبرده اما چنان که استاد اذکایی نشان داده است میتوان او را به شهرت نیای سومش، ابوعیسی شادی بن محمد خواند و از این گزیری نیست. از مردم اسدآباد بوده و بهگفتهی خودش در سال ۵۲۰ نوشتن کتاب … بیشتر بخوانید “مجملالتواریخ و القصص” »
محسن توحیدیان ▪️ باب بیست و سوم قابوسنامه، «اندر بردهخریدن و شرایط آن» کم و بیش روشن میکند که نگاه به انسان برده در جهان کهن چگونه بوده است. و هم نگاه یک انسان قرن پنجمی ایرانی را به مردم دیگر نشان میدهد. از آنجا که برده، «کالا» و «جنس» است، خرید و فروش آن … بیشتر بخوانید “اندر بردهخریدن و شرایط آن” »
محسن توحیدیان ▪️ سیمای بوسهل زوزنی در تاریخ بیهقی، چهرهی دقیق یک ضد قهرمان است. او به کدامیک از ما شبیهتر است؟ مردی «امامزاده»، «محتشم»، «فاضل» و «ادیب» که «شرارت» و «زعارتی» در طبع وی موکد شده و با آن شرارت هیچ دلسوزی ندارد. او از علاقهی سلطان محمود به پسرش امیر محمد خبر دارد … بیشتر بخوانید “کدامیک از ما بوسهل زوزنی است؟” »
